1
Août/10
0

Le mot du jour : latifundiaire

Textes et recherches de Jacques Lanciault

On consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute au fil de mes lectures...

Latifundio du BrésilDimanche, 1er août 2010

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée de la fiche traitant de la ville d’Asunción au Paraguay, une des fiches de L’Atlas en fiche des Éditions Atlas : « Les inégalités sont criantes entre la bourgeoisie latifundiaire et industrielle et les habitants des favelas. »

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif latifundiaire comme étant relatif à des latifundia, c’est-à-dire à un grand domaine agricole, souvent insuffisamment cultivé, appartenant à un particulier, à une famille. »

Au singulier, latifundia devient latifundium!

Rappelons que le mot favela, mentionné dans la phrase, signifie en Amérique du Sud un ensemble d'habitations populaires de construction sommaire et dépourvues de confort, en fait une belle phrase pour désigner un bidonville, peut également s’écrire « favella ».

Favelas au pluriel.

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)
  1. Peut aussi s’écrire « latifondiaire ».

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant