Sep/200
Le mot du jour : homoncule
Textes et recherches de Jacques Lanciault
Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures…
Source de la recherche
La phrase suivante tirée du roman « Le jeu de l’ange » de l’écrivain espagnol Carlos Ruiz Zafón (1964-2020), une œuvre traduite en français par François Maspero (1932-2015) :
« Ma visite suivante fut pour le majestueux édifice du Collège des avocats, rue Mallorca, non loin de là. Je gravis l’escalier où des lustres de cristal et ce qui me parut être une statue de la Justice, dont le buste et la pose évoquaient une prima dona du Paralelo, montaient la garde. Un homoncule au faciès de rat me reçut a secrétariat… » (p. 263)
Définition
Le dictionnaire du correcteur électronique Antidote propose deux définitions pour le nom masculin homoncule, la deuxième étant, me semble-t-il, celle qui s’applique au contexte de la citation.
Sens 1 : « Être vivant à forme humaine, de taille minuscule, doué d’un pouvoir surnaturel, que les alchimistes prétendaient pouvoir créer ».
Sens 2 : « Homme petit, malingre. Homme moralement méprisable ».
Le Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL) propose des définitions allant dans le même sens. Toutefois, on mentionne qu’au sens figuré, homoncule signifie : « Expression caricaturale et amoindrie de l’homme. »
Aucun trackbacks pour l'instant