Oct/200
Le mot du jour : gri-gri
Textes et recherches de Jacques Lanciault
Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures…
Source de la recherche
La phrase suivante tirée du roman « Le prisonnier du ciel » de l’écrivain espagnol Carlos Ruiz Zafón (1964-2020), une œuvre traduite en français par François Maspero (1932-2015) :
« - Asseyez-vous, je vous en prie, et dégustez ce délicat choix de pâtisseries que m’a apporté la femme d’un prisonnier.
Fermín, qui depuis des jours était incapable d’ingérer ne fût-ce qu’un grain de millet, prit une rousquille pour ne pas contredire Valls et la garda en main comme s’il s’agissait d’un gri-gri. » (p.141)
Définition
Le dictionnaire du correcteur électronique Antidote définit le nom masculin gri-gri comme suit : « Amulette, en Afrique, dans les Antilles. »
Antidote précise que le mot gri-gri vient du wolof gri-gri, signifiant « talisman ».
Le Larousse du français, un dictionnaire en ligne, propose la définition suivante pour le mot gri-gri : « En Afrique noire, amulette fabriquée par un sorcier pour porter bonheur et conjurer les mauvais sorts. »
Aucun trackbacks pour l'instant