Déc/210
La locution du jour : policier d’astreinte
Textes et recherches de Jacques Lanciault
je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures…
Source de la recherche
La phrase suivante tirée du roman Délivrance de l’écrivain danois Juddi Adler-Olsen (1950- ), traduit du danois par Caroline Berg (1957- ) :
« À part les policiers d’astreinte à l’accueil, Carl ne rencontra pas âme qui vive. » (p. 10)
Définition
Le site Internet « Service public France » propose la définition suivante pour policier d’astreinte : « Une astreinte est une période pendant laquelle l’agent, sans être sur son lieu de travail, doit pouvoir intervenir si son administration lui demande. »
Il semble plutôt, dans notre citation, que les policiers d’astreinte aient été affectés temporairement à l’accueil plutôt que dans leurs fonctions habituelles.
Par contre, les phrases suivantes correspondraient assez bien à la définition proposée : « Où se trouve ce David Bell en ce moment? Il est d’astreinte? » (p. 20)
Aucun trackbacks pour l'instant