4
Oct/21
0

Le mot du jour : Folketing

Textes, recherches et photo de Jacques Lanciault

je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures…

Christiansborg Slot, Copenhague, Danemark

Source de la recherche
La phrase suivante tirée du roman Miséricorde de l’écrivain danois Juddi Adler-Olsen (1950-), traduit du danois par Monique Christiansen :

« Aucun agenda n’était assez épais pour la vice-présidente des démocrates au Folketing ». (p.40)

Définition
L’encyclopédie libre Wikipédia propose la définition suivante pour le mot Folketing : « Le Folketing, ou Folketinget, est le nom du parlement monocaméral du Danemark. Cela veut dire à peu près “l’assemblée du peuple” (Folk renvoyant à “peuple”, tandis que Ting renvoie à une “assemblée”). »

Depuis 1849, le Folketing siège dans le palais de Christiansborg, au cœur de Copenhague.

Photo ci-dessus : L'entrée du "Folketing" au château de Christiansborg à Copenhague.

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant