Oct/200
Le mot du jour : sagouin
Textes et recherches de Jacques Lanciault
Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures…
Source de la recherche
La phrase suivante tirée du roman « Le prisonnier du ciel » de l’écrivain espagnol Carlos Ruiz Zafón (1964-2020), une œuvre traduite en français par François Maspero (1932-2015) :
« - Hé, Martin, pourquoi vous ne nous racontez pas une histoire ? Une des histoires de Chloé…
- C’est ça, pour que tut te branles encore comme un sagouin, répliqua la voix hostile. » (p. 86)
Définition
Le dictionnaire du correcteur électronique Antidote propose deux définitions pour le nom sagouin soit :
Sens 1 : « Petit singe vivant en Amérique du Sud, muni d’une longue queue, ouistiti. »
Sens 2 : « Personne, enfant malpropre, grossier. »
Quant au dictionnaire de l’encyclopédie libre Wikipédia, le Wiktionnaire, il suggère les définitions suivantes :
« (Vieilli) (Zoologie) Genre de singe omnivore de petite taille, répandu dans l’Amérique du Sud, les tamarins.
(Figuré) (Familier) Homme malpropre, peu soigneux, cochon.
C’est un travail de sagouin.
(Par extension) (Injurieux) Homme au comportement méprisable, salaud, salopard. »
Aucun trackbacks pour l'instant