25
Mar/20
0

Le mot du jour : mont-de-piété

Textes et recherches de Jacques Lanciault

Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures…

Mercredi, 25 mars 2020

Source de la recherche
La phrase suivante tirée du roman « La Carrière du Mal » de l’écrivaine britannique J. K. Rowlings (1965- ), une œuvre signée sous le pseudonyme de Robert Gallbraith et traduite en français par Florianne Vidal (1959- ) :

« Sur le trottoir d’en face, on avait “Deuxième Chance”, une boutique de fripes, et un mont-de-piété florissant. » (p. 233)

Définition
Le dictionnaire du correcteur électronique Antidote définit le nom masculin mont-de-piété comme suit : « Établissement municipal de prêt sur gage. »

Le Larousse du français, un dictionnaire en ligne propose la définition suivante de mont-de-piété : « Établissement public, dont la création remontait à la Renaissance, qui consentait des prêts sur gage. »

L’encyclopédie libre Wikipédia y va de la définition suivante : « Un mont-de-piété est un organisme de prêt sur gage, qui a pour mission de faciliter les prêts d’argent, notamment en faveur des plus démunis.

Le terme français vient de la mauvaise traduction en français de l’italien monte di pietà, “crédit de charité”, de monte, “valeur, montant”, et pietà, “pitié, charité”.

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant