7
Sep/14
0

La locution du jour : Toronto Wobbler

Textes et recherches de Jacques Lanciault

Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures...

toronto  deux couleur 001Dimanche, 7 septembre 2014

Source de la recherche
Les paragraphes suivants d’un texte de David Desjardins publié dans le quotidien Le Devoir du 6 septembre 2014 :

«Oh que de méfiance devant tout ce racolage en quatrième de couverture. "Virtuose et saisissant", frémit le Magazine littéraire. "Une grande tragédie contemporaine", susurre Vogue. "Une fiction époustouflante", ahane Télérama.

De la crème fouettée et des bobettes en cuir avec ça ?

Mais à la manière d’une Toronto Wobbler livresque s’irisant des mille couleurs chatoyantes, c’est la couverture argentée du bouquin qui m’a ferré. Puis, j’ai commencé à lire… pour me retrouver plus ébloui encore que ne le furent les critiques qui ne putassaient pas une seconde, finalement.»

Définition
Évidemment, aucun des dictionnaires que je possède ne définit le terme Toronto Wobbler, normal, car il s’agit « de cuillers à pêche qui peuvent être ondulantes ou tournantes, utilisées en solo ou en combinaison et de couleurs variées! », nous apprend le site Internet de la Société des établissements de plein air du Québec (SÉPAQ), sur sa page l’ABC de la pêche.

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant