16
Oct/13
0

Le mot du jour : über-mâle

Textes et recherches de Jacques Lanciault

Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures...

Mercredi 16 octobre 2013

Source de la recherche :
Les paragraphes suivants, tirés d’un texte de Stéphane Baillargeon, publié dans le quotidien Le Devoir du 15 octobre 2013 :

« Le premier épisode montre encore que les comics s’adaptent aux nouveaux rôles socioéconomiques des femmes. Avant la guerre, les personnages féminins stéréotypés, naïfs, un brin cocottes, se mettent dans le trouble duquel les tirent les über-mâles. Les superhéroïnes, assez rares, agissent comme des majorettes des vrais champions, très masculins. »

Définitions :
Ni le dictionnaire du correcteur électronique Antidote ni Le Grand Robert de la langue française ni aucun des autres dictionnaires que j’ai consultés ne définissent le mot über-male, pas plus qu’ils ne définissent de mots commençant par le préfixe über!

Une recherche sur la grande toile nous permet d’apprendre que über est une préposition allemande signifiant «Au-dessus de».

Toutefois, l’encyclopédie libre « Wikipédia » nous apprend que le préfixe über est utilisé dans la langue anglaise depuis les années 1979.

Wikipédia mentionne « qu’une des premières utilisations modernes du mot über dans la langue anglaise, comme synonyme de super, a été entendu lors de l’émission Saturday Night Live en 1979, et ce, pour désigner humoristiquement Superman qui, dans une bande dessinée, atterrissait dans l'Allemagne nazie en provenance de sa planète Krypton. Plutôt que d'être appelé Superman, on le désigna sous le nom de Übermann.

Par la suite, le terme a été utilisé dans un épisode de « Friends » (saison 1, épisode 5), alors qu’un des acteurs utilisait le détergent à lessive allemand appelé « Überweiss ».

Plus tard, soit en 2002, Manfred le mammouth dans le film d'animation « Ère de glace » se réfère à Diego le chat aux dents de sabre comme über-tracker.

Toutefois, le « Urban dictionary », que l’on retrouve sur Internet, propose la définition suivante de übermale : « Le nouvel-nouvel-nouvel homme, le mâle idéal de la seconde moitié de la décennie 2000, le Überman est viril, comme un Clint Eastwood ou un Sean Connery, mais il sait prendre soin de lui-même et il est capable d’afficher une touche féminine dans son comportement.

Contrairement au métrosexuel, le übermale ne sera pas confondu avec un gay, bien que tant les gars que les filles se pâment sur lui.

Photo ci-dessus : Georges Clooney, l’archétype de l’über-mâle!

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant