4
Mar/13
0

Le mot du jour : oukase

Textes et recherches de Jacques Lanciault

Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures...

Oukase.

Lundi 4 mars 2013

Source de la recherche :
Le paragraphe suivant, tiré d’un éditorial de Bernard Descôteaux publié dans le quotidien Le Devoir du 28 février 2013 :

« Tempête dans un verre d’eau que cet oukase d’un inspecteur de l’Office de la langue française bannissant des mots italiens comme pasta des menus de restaurants ? On peut bien sûr penser que cela n’est pas si grave, néanmoins, il a venté suffisamment fort dans ce verre d’eau pour qu’il déborde. Certains ont été éclaboussés, l’OQLF, le gouvernement Marois et nous tous, Québécois, alors qu’ont resurgi dans la presse anglophone tous les clichés sur cette société anxieuse qui cherche à se protéger en recourant à une police de la langue.»

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit au sens propre le nom masculin oukase comme suit : « Dans l'ancien régime absolutiste russe, Édit promulgué par le tsar.»

Au sens figuré, le grand format du Robert lui donne le sens de : « Décision arbitraire, ordre impératif. »

Quant au dictionnaire du correcteur électronique Antidote, il propose la définition suivante : «Ordre impératif, décision arbitraire, diktat.»

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant