1
Juil/12
0

L’expression du jour : faire mine grise

Textes et recherches de Jacques Lanciault

Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures...

Faire mine grise.

Dimanche, 1er juillet 2012

Source de la recherche :
Le paragraphe suivant tiré d’un éditorial de Serge Truffaut publié dans le Devoir du 21 juin 2012 :

« Pour ce qui est du reste, soit l’énorme défi attribuable essentiellement à la lenteur avec laquelle les Européens traitent le dossier des dettes publiques, les acteurs du G20 ont usé du bla-bla-bla. Plus sérieusement, il ne pouvait en être autrement. En effet, si Obama, Poutine, Merkel et consorts s’étaient entendus, s’ils avaient arrêté une série de solutions, il est fort probable que les dirigeants européens non-membres du G20 auraient fait mine grise lors du sommet européen qui aura lieu la semaine prochaine. »

Définition :
Le dictionnaire des expressions et locutions du Robert définit l’expression faire mine grise (à quelqu’un) comme suit : « Faire mauvais visage, mauvais accueil à. La couleur grise symbolise la mauvaise humeur, la maussaderie.»

Le Wiktionnaire, le dictionnaire de l’encyclopédie libre Wikipédia propose quant à lui trois sens distincts pour l’expression faire grise mine, soit :

Avoir des soucis.
Montrer qu’on est contrarié par quelque chose.
Accueillir quelqu’un froidement, le battre froid.

Il me semble que les trois sens pourraient s’appliquer au texte de Serge Truffaut.

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant