28
Fév/09
0

La folie des mots (février 2009)

Recherches de Jacques Lanciault

Samedi, 28 février 2009, le mot du jour : duègnes

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée du roman de Michel Leclerc, La fille du Prado : « Elle revit le couple des duègnes autour de l’infante Marguerita, l’encerclant tels des Rois mages penchés sur l’enfant Jésus. » (page 204)

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit nom féminin duègnes comme suit : « Femme âgée, gouvernante chargée de veiller sur la conduite d'une jeune fille ou d'une jeune femme. »

Les synonymes proposés sont : chaperon; domestique.

Vendredi, 27 février 2009, le mot du jour : spéculaire

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée du roman de Michel Leclerc, La fille du Prado : « Voilà l’astuce, justement. Le roi et la reine sont devant Vélasquez, comme vous et moi en ce moment, mais en même temps derrière lui : c’est un tableau en trompe-l’œil, une image spéculaire qui dissimule au regard ce qu’il prétend montrant en pleine lumière. » (page 121)

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif spéculaire comme suit : « Relatif au miroir, produit par un miroir. »

Jeudi, 26 février 2009, le mot du jour : placardiser

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de François Musseau, publiée dans le quotidien Le Devoir du 23 février 2009 : « On exerce sur nous une forme de chantage. Si on n’est pas disposé à arrêter des sans-papiers, on nous menace de nous placardiser ou nous renvoyer. »

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le verbe placardiser comme suit : « Reléguer, mettre au placard, quelque chose… ou au sens figuré, quelqu’un. »

Mercredi, 25 février 2009, le mot du jour : prodrome

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée du roman de Michel Leclerc, La fille du Prado : « … une affligeante métamorphose s’empara de Rosa Maria. Le processus s’enclencha brutalement, sans l’apparition des prodromes qui précèdent normalement les catastrophes, de telle sorte que l’esprit humain amadoue progressivement le pire. » (page 71)

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit nom masculin prodromes comme suit : « Ce qui annonce un événement; ce qui constitue le début du déroulement d'un fait. »

Les synonymes sont : avant-coureur, préambule, précurseur

Mardi, 24 février 2009, le mot du jour : palladien

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée du roman de Michel Leclerc, La fille du Prado : « Les tentures de velours frangées de fils dorés, le marbre bariolé grimpant à l’assaut du moindre mur, les profonds fauteuils azur, les miroirs reflétant les suaves appâts de luxe, les bas-reliefs palladiens, tout lui parut divinement revigorant. » (page 99)

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif palladien comme suit : « Relatif au grand architecte italien Palladio (1508-1580), à ses théories et à son style, diffusés dans toute l'Europe. »

Lundi, 23 février 2009, le mot du jour : sinistrose

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Serge Truffaut, publiée dans le quotidien Le Devoir du 23 février 2009 : « Ce que la réglementation suisse lui interdisait de faire en Suisse, elle (UBS) l’accomplissait à l’extérieur. Au cours d’une enquête longue de sept ans, les limiers américains ont remonté le fil de cette sinistrose financière avant de menacer. »

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom féminin sinistrose comme suit : « Pessimisme excessif, disposition marquée à croire que les événements prendront une tournure défavorable, néfaste.»

Dimanche, 22 février 2009, le mot du jour : hiératique

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée du roman de Michel Leclerc, La fille du Prado : « Très vite, pourtant, l’ennui la gagna. Ces figures hiératiques et blafardes exposées en ordre méticuleux sur les murs, tous ces personnages au regard désenchanté, ces paysages enneigés venus d’une noirceur inconnue… » (page 38)

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif hiératique comme suit : « Se dit d'un art, d'un style imposé ou réglé par une tradition sacrée. »

Samedi, 21 février 2009, le mot du jour : léviathan

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de François Brousseau, publiée dans la revue L’Actualité de février 2009 : « Une forme de persistance rétinienne nous pousse à voir le léviathan qui n’est plus, alors que nous avons devant nous ce qui est certes une puissance (Les États-Unis), la première encore pour un certain temps, mais qui ne peut plus dicter ses volontés aux autres… »

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin léviathan comme provenant du nom d'un animal fabuleux, dans la Bible et qui signifie : « Chose énorme, colossale, que l'on compare à une sorte de monstre ». Au sens figuré, il signifie : « Monstre symbolisant la force, le pouvoir. »

Vendredi, 20 février 2009, la locution du jour : persistance rétinienne

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de François Brousseau, publiée dans la revue L’Actualité de février 2009 : « Une forme de persistance rétinienne nous pousse à voir le léviathan qui n’est plus, alors que nous avons devant nous ce qui est certes une puissance (Les États-Unis), la première encore pour un certain temps, mais qui ne peut plus dicter ses volontés aux autres… »

Définition :
Le dictionnaire du correcteur Antidote définit la locution persistance rétinienne comme suit : « Où l’oeil s’attarde encore sur l’image effacée et en garde l’empreinte. »

Jeudi, 19 février 2009, le mot du jour : caillasser

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte des agences de presse AFP et Reuters, publiée dans le quotidien Le Devoir du 18 février 2009 : « Depuis le début de la grève générale, le 20 janvier, barrages routiers en feu à Pointe-à-Pitre, la principale ville de l’île, devantures de boutiques éventrées, échauffourées entre groupe de jeunes et police, pompiers caillassés. »

Définition :
Le dictionnaire du correcteurAntidote définit le verbe caillasser comme suit : « Jeter des pierres sur. »

Un synonyme proposé est : « lapider ».

Mercredi, 18 février 2009, le mot du jour : chenu

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Michèle Ouimet, publiée dans le quotidien La Presse du 17 février 2009 : « L’AMT a fait faire 11 scénarios (de voie réservée pour le boulevard Pie IX). La ville a opté pour le plus cher… Pourquoi se contenter d’une petite voie chenue, alors qu’elle pourrait avoir la totale? »

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif chenu comme suit : « Dont les cheveux sont devenus blancs de vieillesse. » Et par extension : vieux.

Mardi, 17 février 2009, le mot du jour : béké

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte des agences de presse AFP et Reuters, publiée dans le quotidien Le Devoir du 17 février 2009 : « “Guadeloupe, c’est à nous, Guadeloupe c’est pas à eux!” : le slogan repris en Martinique cible les békés depuis le début du conflit. »

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom béké comme suit : « Planteur blanc aux Antilles françaises. »

Mais sur Internet sur le site http://dictionnaire.sensagent.com, qui est en fait une page de Memodata, une encyclopédie en ligne, on peut lire une description beaucoup plus complète :

« Les “békés” forment une caste spécifique à la Martinique qui a refusé tout métissage avec les autres composantes ethniques de la société.

Descendants des premiers colons esclavagistes, ils possèdent donc une grande partie des terres. Dans une société insulaire, la possession de la terre est cruciale, elle assure à cette caste un pouvoir hégémonique incontestable. Composante minoritaire de la population (2 %), les békés ont pourtant une influence importante, notamment sur classe politique martiniquaise ou de France continentale. »

Lundi, 16 février 2009, la locution du jour : haro sur le baudet

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Jean-Jacques Stréliski, publiée dans le quotidien Le Devoir du 16 février 2009 : « Cordonnière mal chaussée, voici donc la publicité réduite à claudiquer à essayer de protéger la consommation en général, sa propre industrie et les autres industries qu'elle fait vivre. Des centaines de milliers d'emplois au Canada. Alors, de grâce, ne crions plus “haro sur le baudet”.»

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit la locution haro sur le baudet comme suit : « Dénoncer à l'indignation de tous, s'élever violemment contre. »

Dimanche, 15 février 2009, le mot du jour : gotha

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Louis-Bernard Robitaille, publiée dans le quotidien La Presse du 14 février 2009 : « Chaque année à Paris, le gotha international du cirque se réunit pour admirer les nouveaux prodiges formés par les écoles de cirque de Chine, de Russie, d'Europe de l'Ouest et d'Amérique. Où Montréal... »

Définition :
Le dictionnaire du correcteur Antidote définit le nom masculin gotha comme suit : « Ensemble des personnalités très connues, importantes dans un domaine donné. »

Samedi, 14 février 2009, le mot du jour : boutefeu

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Bernard Descôteaux, publiée dans le quotidien Le Devoir du 14 février 2009 : « Il est souvent reproché au président Sarkosy le côté boutefeu de sa personnalité. »

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin boutefeu comme suit : « Personne qui suscite des querelles, qui excite les discordes. »

Vendredi, 13 février 2009, la locution du jour : battre comme plâtre

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte d’Éric Fourlanty, publiée dans la revue Madame de février-mars 2009 : « … George C. Scott, grand acteur, et alcoolique notoire qui la (Ava Gardner) battra comme plâtre. »

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit la locution battu comme plâtre comme suit : « Il l'a frappé longtemps. »

Le dictionnaire des Expressions et locutions du Robert précise quant à lui que cette locution est une métaphore ancienne portant sur le gâchage du plâtre, qui doit se faire avec énergie.

Remarque : Le gâchage du plâtre est l’action de le délayer.

Jeudi, 12 février 2009, le mot du jour : zélateur

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée du roman de Michel Leclerc, La fille du Prado : « La chambre, d’un ordre symétrique, trahissait un désir zélateur d’équilibre et de raison, comme si elle appartenait à un espace-temps différent du reste de la maison. » (page 25)

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom zélateur comme suit : « Partisan ou défenseur zélé, d'une cause, d'une personne.

Un synonyme proposé est : adepte »

Mercredi, 11 février 2009, le mot du jour : djinn

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée du roman de Michel Leclerc, La fille du Prado : « John recula la tête comme il l’aurait fait à la vue d’un djinn qui aurait subitement bondi de son bol de café. » (page 30)

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin djinn comme un mot français d’origine arabe qui signifie : « Esprit de l'air, bon génie, ou démon, dans les croyances arabes. »

Mardi, 10 février 2009, le mot du jour : babouchka

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte d'Agnès Gruda, publiée dans le quotidien La Presse du 9 février 2009 : « Car il n’y a pas que des babouchkas dans l’auditoire du centre culturel d’Arad (où Avigdor Lieberman, candidat à la Knesset participait à une conférence). »

Définition :
Le site Internet Impératif français précise ceci quant au nom babouchka: « Chez les Russes, babouchka signifie grand-mère. »

Lundi, 9 février 2009, le mot du jour : tracter

Source de la recherche : La phrase suivante tirée du bas de vignette d’une photo publiée dans le quotidien Le Devoir du 9 février 2009 : «L’ancien porte-avions français Clémenceau est arrivé hier après-midi, tracté par un remorqueur, au chantier naval de GrayThorp en Angleterre. »

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le verbe tracter comme suit : « Tirer au moyen d'un véhicule (tracteur, auto, camion), ou d'un procédé mécanique (remonte-pente, etc.). »

Dimanche, 8 février 2009, le mot du jour : cabas

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée du roman de Michel Leclerc, La fille du Prado : « Son cabas à carreaux noué à l’épaule… » (page 13)

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin cabas comme suit : « Panier aplati ou sac à provisions que l'on porte au bras. »

Samedi, 7 février 2009, le mot du jour : vairon

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte d’André Ducharme, publiée dans la revue L’Actualité de janvier 2009 : «Particularité des yeux vairons, l’un bleu, l’autre changeant. »

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif masculin vairon comme suit : « Dont l'iris est cerclé d'un anneau blanchâtre, ou qui sont de couleurs différentes. »

Vendredi, 6 février 2009, la locution du jour : tout à trac

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Bernard Descôteaux, publiée dans le quotidien Le Devoir du 4 février 2009 : « Il (le président Sarkosy) voulait revenir sur cette déclaration de Québec l’été dernier faite tout à trac à l’effet que le monde… »

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit la locution adverbiale tout à trac comme suit : « En s'exprimant d'une façon brusque, en disant les choses sans préparation. »

Jeudi, 5 février 2009, le mot du jour : sectarisme

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Christian Rioux, publiée dans le quotidien Le Devoir du 3 février 2009 : « Le président (Nicolas Sarkosy) dit voir dans cette position (le ni-ni) non seulement un obstacle à l’amitié de la France avec le Canada, mais plus fondamentalement une forme de rejet de l’autre qu’il n’hésite pas à qualifier de sectarisme

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin sectarisme comme une attitude sectaire où sectaire est défini comme suit : « Personne qui fait preuve d'intolérance et d'étroitesse d'esprit, en politique, religion, philosophie. »

Mercredi, 4 février 2009, le mot du jour : agioteur

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Jean-Claude Leclerc, publiée dans le quotidien Le Devoir du 2 février 2009 : « Alors que des poursuites en justice se préparent contre certains des agioteurs qui ont précipité le chaos financier sur la planète… ? »

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le verbe agioter comme suit : « Personne qui pratique l’agiotage où agiotage signifie : Spéculation malhonnête ou illicite sur le cours des monnaies, des valeurs ou des marchandises. »

Mardi, 3 février 2009, le mot du jour : phagocyté

Source de la recherche : Le titre suivant d’un texte de Jean-Jacques Stréliski, publiée dans le quotidien Le Devoir du 2 février 2009 : « Big Brother m’a-t-il phagocyté? »

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit en son sens figuré le verbe phagocyter comme suit : « Processus de destruction ou d'absorption d'un individu ou d'un groupe par un autre. »

Lundi, 2 février 2009, le mot du jour : bassiner

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Lise Payette, publiée dans le quotidien Le Devoir du 30 janvier 2009 : « Jean Charest n’a cessé de nous bassiner les oreilles qu’il pouvait faire mieux que les péquistes qui n’arrivaient jamais à s’entendre avec Ottawa… »

Définition :
Le dictionnaire du correcteur Antidote définit le verbe bassiner comme suit : « Importuner (emploi français et familier) agacer, crisper, énerver, exaspérer, excéder, fatiguer, hérisser, impatienter, importuner, irriter, porter sur les nerfs à. Et plus familièrement : barber, casser les pieds à, chauffer les oreilles à, courir sur le système à, embêter, emmieller, empoisonner, enquiquiner, faire suer, gonfler, horripiler, insupporter, pomper l’air à, porter sur le système à, scier, tanner, taper sur le système à, taper sur les nerfs à.

Dimanche, 1er février 2009, le mot du jour : troufion

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Jacques Keable, publiée dans le quotidien Le Devoir du 27 janvier 2009 : « On croirait rêver. Un cauchemar. On se pince pour être bien sûr d'être éveillé. Une formation de jovialistes armés de fusils de bois et déguisés en vieux troufions, bénis par des historiens qui en font leur beurre, s'apprêtent à nous remettre sous le nez cet été, en la faisant revivre sur ses lieux mêmes, la défaite historique des plaines d'Abraham. »

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin troufion comme un mot familier pour désigner un simple soldat.

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)
  1. Intéressant.
    Merci.

    Vous avez quelque chose sur bas-de-vignette ou bas de vignette (légende) ?

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant