31
Oct/06
0

La folie des mots (octobre 2006)

Recherches Jacques Lanciault

Mardi, le 31 octobre 2006, le mot du jour : munificence

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Richard Hétu, publiée dans le quotidien La Presse du 15 octobre 2006 : « Une telle munificence n’a pas d’égale ces jours-ci en politique américaine. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom féminin munificence, comme suit : grandeur dans la générosité, la libéralité.

Les synonymes proposés sont : largesse, magnificence, prodigalité.

Lundi, 30 octobre 2006, la locution du jour : pro domo

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Michel Vastel, publiée dans la revue L’Actualité du 1e septembre 2006 : «Ceci n’est pas un plaidoyer pro domo

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit la locution adverbiale latine pro domo de la façon suivante : plaider pro domo, c’est-à-dire plaider pour sa propre cause. Exemple : un avocat pro domo, un avocat qui défend sa propre cause.

Dimanche, 29 octobre 2006, l’expression du jour : sonner le tocsin

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Pierre Fortin, publiée dans le quotidien Le Devoir du 13 octobre 2006 : « Peut-être M. Courtemanche aura-t-il « sonné le tocsin » contre la menace qui pèse sur notre société sereine, pluraliste et tolérante… »

Définitions :
Le dictionnaire des expressions et locutions Le Robert définit l’expression sonner le tocsin, comme suit : ameuter les foules, faire du bruit autour d’un événement. Au propre, le tocsin est une sonnerie d’alarme.

Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit quant à lui au figuré l’expression sonner le tocsin comme suit : exciter, enflammer; alerter, ameuter (contre quelqu’un).

Curieusement, en argot l’expression sonner le tocsin signifie « se masturber ».

Samedi, le 28 octobre 2006, l’expression du jour : battre sa coulpe

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Bernard Descôteaux, publiée dans le quotidien Le Devoir du 13 octobre 2006 : « Qui ne se souvient pas de l’acte de contrition fait l’automne dernier par le maire Gérald Tremblay, qui avait battu sa coulpe publiquement pour avoir augmenté les taxes… »

Définitions :
Le dictionnaire des expressions et locutions Le Robert définit au propre l’expression battre sa coulpe, comme suit : se repentir. Coulpe vient du mot latin culpa. En ancien français, l’expression signifiait « se frapper la poitrine » en disant mea culpa, donc en se repentant de ses fautes.

Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit cette expression au sens figuré dans le sens de témoigner son repentir.

Les synonymes sont : s’accuser, s’avouer (s'avouer coupable).

Vendredi, le 27 octobre 2006, le mot du jour : brider

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Serge Truffaut, publiée dans le quotidien Le Devoir du 13 octobre 2006 : « Que des politiciens brident ainsi le travail d’universitaires est affligeant à bien des égards. » (En parlant des députés français ayant adopté une loi punissant toute négation du génocide arménien, malgré l’opinion des historiens.)

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit au sens figuré le verbe brider de la façon suivante : contenir dans son action, dans son développement (un sentiment, un élément du psychisme).

Les synonymes sont : freiner, refréner, réprimer.

Jeudi, le 26 octobre 2006, le mot du jour : nomenklatura

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Christian Rioux, publiée dans le quotidien Le Devoir du 13 octobre 2006 : « Bref, comment la nomenklatura impose sa loi à coups de petites corruptions ordinaires, fruit de mille et une lâchetés quotidiennes. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom féminin nomenklatura de la façon suivante : liste de personnages ayant droit à des prérogatives exceptionnelles, dans le régime soviétique ou dans un régime analogue; ces personnes.

Mercredi, 25 octobre 2006, le mot du jour : holistique

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Pierre Cayouette, publiée dans la revue L’Actualité du 15 septembre 2006 : « Nagano a une approche holistique de la musique. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif holistique comme suit : qui relève de l’holisme, ou l’holisme est une théorie selon laquelle l'homme est un tout indivisible qui ne peut pas être expliqué par ses différentes composantes (physique, physiologique, psychique) considérées séparément.

Un synonyme est proposé, soit le globalisme.

Mardi, le 24 octobre 2006, l’expression du jour : colonne Moriss

Source de la recherche et définition : La phrase suivante, tirée d’un texte de Pierre Cayouette, publiée dans la revue L’Actualité du 15 septembre 2006 : « … cette tête que l’on voit partout, en gros plan, sur les colonnes Morris et les affiches géantes. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’expression colonne Morris comme : édicule cylindrique, où l'on affiche les programmes de spectacles, etc.

Lundi, 23 octobre 2006, le mot du jour : martyrologe

Source de la recherche et définition : La phrase suivante, tirée d’un texte de Jean-Claude Leclerc, publiée dans le quotidien Le Devoir du 11 octobre 2006 : « Ils (les amish) en ont gardé un martyrologe qui alimente leur foi. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin martyrologe comme suit : liste, catalogue des martyrs. Liste de ceux qui ont souffert, sont morts pour une cause.

Dimanche, 22 octobre 2006, le mot du jour : foucade

Source de la recherche et définition : La phrase suivante, tirée d’un texte de Serge Truffaut, publiée dans le quotidien Le Devoir du 11 octobre 2006 : « Jusqu’à présent, les dirigeants chinois se sont accommodés des foucades de leur imprévisible protégé Kim Jong-il. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom féminin foucade comme suit : élan capricieux, emportement passager.

Les synonymes proposés sont : caprice, fantaisie, toquade.

Samedi, le 21 octobre 2006, le mot du jour : roué

Source de la recherche et définition : La phrase suivante, tirée d’un texte de Serge Truffaut, publiée dans le quotidien Le Devoir du 11 octobre 2006 : « Comme quoi, s’il n’est pas malin (Kim Jong-il), il est bien roué. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Petit Robert définit l’adjectif roué comme suit : qui est habile et rusé par intérêt.

Vendredi, le 20 octobre 2006, le mot du jour : ineptie

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Guy Taillefer, publiée dans le quotidien Le Devoir du 7 octobre 2006 : « Peu importe qui remportera les élections, se dit-on, le gagnant ne disposera probablement pas d’une majorité assez nette pour sortir le Congrès de l’ineptie législative dont l’accuse un électorat américain profondément exaspéré. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom féminin ineptie comme suit quand il se rapporte à une personne : qui manifeste une complète incompétence. Je crois que c’est cette définition qu’il convient d’utiliser puisque le Congrès peut être assimilé à une personne morale.

Les synonymes proposés sont : bête, crétin, idiot, niais, sot.

Jeudi, le 19 octobre 2006, le mot du jour : bancal

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte d’André Pratte, publiée dans le quotidien La Presse du 3 octobre 2006 : « Les chefs du PQ et de l’ADQ estiment que comme ancien politicien, monsieur Johnson est mal placé pour enquêter sur un événement qui pourrait résulter de décision prise par les élus au cours des années. Ce raisonnement est bancal. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif bancal, au sens propre, de la façon suivante : d'une personne ou d'un animal qui a une jambe ou les jambes torses et dont la marche est inégale.

Au sens figuré, tel que l’emploi monsieur André Pratte, il a le sens suivant : qui manque de rigueur, d'équilibre, de fondement.

Les synonymes proposés sont : aberrant, erroné, incorrect.

Mercredi, le 18 octobre 2006, le mot du jour : lusophone

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte d'Alexandra Viau et de Florent Daudens, publiée dans la revue Trente de septembre 2006 : « Aux communautés d’origine grecque, lusophone et hispanophone se sont ajoutés les Chinois et les Créoles. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif lusophone de la façon suivante : qui parle portugais, le préfixe « luso » signifiant du Portugal.

Mardi, le 17 octobre 2006, le mot du jour : mièvre

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Betty Achard, publiée dans la revue Madame de septembre 2006 : « On aime d’elle sa beauté, ni mièvre ni classique, une sorte de classe naturelle, une élégance à bouger et à vivre (en parlant d’Anne-Marie Cadieux). »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif mièvre de la façon suivante : d'une grâce quelque peu enfantine et fade, qui manque de naturel. Un synonyme serait : affecté.

Lundi, le 16 octobre 2006, le mot du jour : truculent

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Denis Lessard, publiée dans le quotidien La Presse du 1er octobre 2006 : « Plus tard, les deux amis (Jacques Godbout et Robert Bourassa) se mêlent à la foule de la Palestre nationale pour entendre le truculent maire Camilien Houde. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif truculent de la façon suivante : qui est haut en couleur.

Dimanche, le 15 octobre 2006, le mot du jour : cachet

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Valérie Vézina, publiée dans le quotidien La Presse du 30 septembre 2006 : « Près des accès autoroutiers, Notre-Dame-de-Grâce séduit avec ses parcs et ses vieilles maisons qui ont vraiment du cachet. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit au sens figuré le nom masculin cachet comme suit : marque, signe caractéristique, distinctif.

Les synonymes proposés sont : marque, originalité, griffe.

Samedi, le 14 octobre 2006, le mot du jour : gossip

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Jean-François Lisée, publiée dans le quotidien Le Devoir du 30 septembre 2006 : «Tout le reste n’est que du bavardage, du gossip (paroles citées de Robert Bourassa par Jean-François Lisée).»

Définitions :
Le Robert & Collins, dictionnaire anglais-français définit le mot gossip de la façon suivante : cancans, échos, potins.

Vendredi, le 13 octobre 2006, l’expression du jour : descente en rappel

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte du quotidien Le Devoir du 28 septembre 2006 : « Mélanie Guérin a joué les superhéros hier avec plus d'une quarantaine d'autres artistes en effectuant une descente en rappel du haut d'un édifice de 26 étages... »

Définitions :
L’encyclopédie en ligne Wikipédia définit l’expression descente en rappel comme suit : c’est la façon la plus courante et peut-être la plus plaisante pour descendre une paroi quelconque. Utilisée principalement en escalade, en spéléologie et en canyoning, il s'agit d'une technique de descente qui se fait le long d'une corde, avec un système de freinage.

Jeudi, le 12 octobre 2006, le mot du jour : la lie

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Christian Rioux, publiée dans le quotidien Le Devoir du 25 septembre 2006 : « Les Roms ont toujours été la lie de la société roumaine », dit Elena Radu qui enseigne le romani dans le ghetto de Ferentari. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom féminin la lie comme vieilli et signifiant : l’écume, la populace, la racaille, les rebuts. Exemple : La lie du peuple, la lie du genre humain.

Mercredi, le 11 octobre 2006, le mot du jour : étioler

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Bernard Descôteaux, publiée dans le quotidien Le Devoir du 26 septembre 2006 : « Les liens de madame Jean (Michaëlle) avec la société québécoise s'étiolent. Déconnectée? Indeed! »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le verbe s’étioler comme suit : rendre (quelqu’un) chétif, pâle. Les synonymes proposés sont les suivants : affaiblir, anémier, débiliter, dépérir, languir.

Le dictionnaire du correcteur Antidote ajoute : devenir de plus en plus faible.

Quant à l’utilisation par monsieur Descôteaux du mot anglais Indeed accompagné d’un point d’exclamation en fin de phrase, ce qui peut se traduire par un ironique « vraiment », à mon avis l’auteur voulait donner de l’emphase à son interrogation « Déconnectée? » en faisait allusion au fait que madame Jean venait de déclarer que les Québécois avaient tourné le dos au Canada anglais au profit du reste du monde, ce qui nuit à l’unité nationale.

Mardi, le 10 octobre 2006, le mot du jour : falbala

Source de la recherche : Le titre suivant d’un texte de Carole Vallière publié dans le quotidien Le Devoir du 23 septembre 2006 : « Deux sœurs et un Falbala

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin falbala de la façon suivante : bande d'étoffe plissée qui servait d'ornement au bas d'une robe, d'un rideau.

Un synonyme est : volant.

Lundi, le 9 octobre 2006, le mot du jour : pioncer

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Gary Lawrence, publiée dans le quotidien Le Devoir du 23 septembre 2006 : «… quelques suggestions pour pioncer

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le verbe pioncer de la façon suivante : dormir.

Dimanche, 8 octobre 2006, le mot du jour : sémillant

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Gary Lawrence, publiée dans le quotidien Le Devoir du 23 septembre 2006 : «… par un sémillant matin calme d’août 1628.»

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif sémillant (e) comme suit : d'une vivacité plaisante, agréable.

Les synonymes sont : frétillant, fringant, gai, vif.

Samedi, le 7 octobre 2006, le mot du jour : arcane

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Gary Lawrence, publiée dans le quotidien Le Devoir du 23 septembre 2006 : «Une chaîne de boutiques permet même à des créateurs montants de louer un coin de comptoir pour exposer et écouler leurs trouvailles toujours conçues suivant les arcanes du design suédois.»

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin arcane comme suit : les secrets, réservés aux initiés.

Vendredi, 6 octobre 2006, le mot du jour : sylphide

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Gary Lawrence, publiée dans le quotidien Le Devoir du 23 septembre 2006 : «…ou ces sylphides urbaines aux blondes nattes et aux yeux d’un bleu baltique, qui défiaient élégamment les pavés des enivrants quartiers de la vieille ville de Stockholm.»

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom féminin sylphide de la façon suivante : femme mince et gracieuse; créature féminine de rêve, fille de l'imagination.

Jeudi, 5 octobre 2006, le mot du jour : revêche

Source de la recherche : La phrase suivante tirée du roman de Barbara Taylor Bradford, Le secret d’Emma Harte, page 209 : « En revenant sur les semaines passées, elle s’aperçut qu’il s’était toujours montré plutôt revêche lorsqu’il s’agissait des Harte. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif revêche comme suit : qui est d'abord difficile, qui est peu accommodant.

Les synonymes proposés sont : abrupt, acariâtre, aigre, dur, hargneux, intraitable.

Mercredi, 4 octobre 2006, le mot du jour : despote

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Guy Taillefer, publiée dans le quotidien Le Devoir du 22 septembre 2006 : « Sa critique serait en outre plus crédible s’il ne considérait pas Fidel Castro comme un modèle exemplaire, Robert Mugabe, un des pires despotes africain comme un guerrier pour la paix…»

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin despote comme suit : souverain qui gouverne avec une autorité arbitraire et absolue.

Les synonymes sont nombreux : chef, dictateur, dominateur, souverain, tyran.

Mardi, 3 octobre 2006, le mot du jour : caudillo

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Guy Taillefer, publiée dans le quotidien Le Devoir de 22 septembre 2006 : « L’Amérique Latine devrait avoir passé l’âge de faire confiance à des caudillos

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin caudillo dans son sens premier comme suit : général espagnol ayant pris le pouvoir (c’est en fait le titre pris par le général Franco, en 1936). Aujourd’hui, un caudillo est un dictateur militaire dans un pays de langue espagnole.

Lundi, 2 octobre 2006, le mot du jour : guéguerre

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Maxime Bergeron, publiée dans le quotidien La Presse du 22 septembre 2006 : « Il n’y a pas de guéguerre franco-québécoise, dit le P.D.G. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom féminin guéguerre comme suit : petite guerre (surtout utilisé au figuré).

Dimanche, 1er octobre 2006, le mot du jour : sibyllin

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Pauline Gravel publiée dans le quotidien Le Devoir du 27 septembre 2006 : « Tableau sibyllin s’il en est, la Joconde n’a cessé de susciter des hypothèses sur l’identité du modèle et la technique de peinture employée par Léonard de Vinci. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif sibyllin comme suit : dont le sens est caché, symbolique comme celui des oracles.

Les synonymes proposés sont : énigmatique, ésotérique, mystérieux, obscur.

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant