5
Nov/21
0

L’expression du jour : être coiffé au poteau

Textes et recherches de Jacques Lanciault

je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures…

Vendredi, 5 novembre 2021

Source de la recherche
Les phrases suivantes tirées du roman Profanation de l’écrivain danois Juddi Adler-Olsen (1950- ), traduit du danois par Caroline Berg (1957- ) :

« Il tituba jusqu’à sa chambre, entra et regarda son lit, l’œil hagard. Si Morten ne l’appelait pas à table avant une petite vingtaine de minutes, Morphée risquait de le coiffer au poteau. » (p. 117)

Définition
Le dictionnaire du correcteur électronique Antidote définit l’expression se faire coiffer au poteau, comme suit : « Perdre de justesse une épreuve sportive, une compétition. »

Le dictionnaire lintern@ute suggère, quant à lui, la définition suivante : « Avoir perdu de peu », ajoutant de plus l’origine de l’expression.

« L’expression trouve son origine dans les courses sportives. Le terme “coiffer” désigne “dépasser”. “Coiffer sur le poteau” signifie donc “dépasser de peu son adversaire” juste avant l’arrivée. »

Un texte publié sur CNEWS le 14 octobre 2019 explique très bien l'origine de l'expression.

"D'OÙ VIENT L’EXPRESSION «ÊTRE COIFFÉ AU POTEAU» ?

Lorsque l’un des participants à une compétition est battu de justesse, on dit parfois qu’il «est coiffé au poteau». Une expression apparue au début du XXe siècle qui n’a rien voir avec le domaine de la coiffure. 

Elle est en effet apparue dans le milieu des courses de chevaux. A l’époque, la ligne d’arrivée était matérialisée par un poteau peint en blanc, placé sur le côté intérieur de la piste. Le verbe «coiffer», lui, était utilisé dans le sens de dominer ou de dépasser un rival, en référence aux cheveux situés au-dessus de la tête.

Ainsi, lorsqu’un cheval remportait la course avec très peu d’avance sur le second, on disait qu’il avait «coiffé» son adversaire «au poteau» de la ligne d’arrivée.

Malgré la disparition de ces balises dans les hippodromes avec le temps, l’expression a fini par être reprise hors du hippisme, dans n’importe quel domaine, pas uniquement sportif."

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant