1
Nov/21
0

L’expression du jour : nager sans avoir pied

Textes et recherches de Jacques Lanciault

je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures…

Lundi, 1er novembre 2021

Source de la recherche
Les phrases suivantes tirées du roman Profanation de l’écrivain danois Juddi Adler-Olsen (1950- ), traduit du danois par Caroline Berg (1957- ) :

« Déjà à ce stade, n’importe qui avait pu vouloir mettre un frein à ses investigations, et pour toutes sortes de raisons. Quand des noms comme ceux de Florin, Dybol-Jensen ou Pram étaient cités en connexion avec un meurtre, on arrivait vite dans une zone où il fallait savoir nager sans avoir pied. » (p. 112)

Définition
Le dictionnaire du correcteur électronique Antidote définit au sens propre l’expression avoir pied comme suit : « Dans l’eau, avoir les pieds sur le sol ferme de sorte que la tête peut rester à la surface. »

Le dictionnaire de l’encyclopédie libre Wikipédia, le Wiktionnaire, propose la définition suivante au sens propre et au sens figuré :

« Toucher le fond, en surnageant lorsqu’on est dans l’eau. »

(Figuré) Être à l’aise dans un domaine de connaissance. »

En utilisant l’expression négativement, nager sans avoir pied, l’auteur voulait certainement suggérer que lorsque l’on mentionne de tels noms dans une enquête pour meurtre, il fallait s’attendre à toutes sortes de conséquences… et même les plus imprévisibles.

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant