29
Oct/21
0

Le mot du jour : brunost (pays du brunost)

Textes et recherches de Jacques Lanciault

je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures…

Vendredi, 29 octobre 2021

Source de la recherche
La phrase suivante tirée du roman Profanation de l’écrivain danois Juddi Adler-Olsen (1950-), traduit du danois par Caroline Berg (1957- ) :

« Et c’est précisément cette très vieille affaire que je vais mettre en avant quand je ferai mon show, comme tu dis, devant la bande de pisse-froid qui vont débarquer du pays du brunost. » (p. 103)

Définition
L’encyclopédie libre Wikipédia définit le mot brunost comme suit : « Le brunost (traduction littérale : fromage brun) est un terme générique pour désigner un type de fromage norvégien à pâte brune et au goût caramélisé.

Il ne s’agit pas d’un fromage au sens strict du terme, mais d’une réduction de petit-lait, additionné de lait ou de crème selon la variété. »

Wikipédia ajoute : « C’est la pièce maîtresse du petit-déjeuner et du casse-croûte norvégien. Il se déguste découpé en tranches avec un ustensile spécial, ostehøvel (rabot à fromage, inventé en 1925), sur du pain noir, en sandwich ou sur des gaufres. Dans ce dernier cas, il sera accompagné de confiture de fruits rouges.

Il peut être aussi utilisé pour faire des sauces, particulièrement pour le gibier. »

Conséquemment, lorsque l’auteur parle du pays du brunost, il parle de la Norvège.

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant