29
Déc/20
0

L’expression du jour : plier les gaules

Textes et recherches de Jacques Lanciault

Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures…

Mardi, 29 décembre 2020

Source de la recherche
L'échange suivant tiré du roman « Le labyrinthe des esprits » de l’écrivain espagnol Carlos Ruiz Zafón (1964-2020), une œuvre traduite en français par Marie Vila Casas, de son vrai nom Marie Christine Vila (1958- ) :

« Il aperçut Diego l’Aveugle qui s’apprêtait à plier les gaules et il courut vers lui.

Fermín! À cette heure-ci, je te croyais en train de braquemarder ta moitié, s’exclama Diego. En panne de Sugus?

- Les réserves à zéro. (p. 216) »

Définition
Le dictionnaire du correcteur électronique Antidote définit l’expression plier les gaules comme suit : «  Mettre fin à une activité, à une tâche, à un travail. Exemple : On a plié les gaules à cinq heures. »

Le dictionnaire lintern@ute va dans le même sens en proposant l’origine de l’expression signifiant « Terminer un travail. »

« Cette expression date du XIVe siècle. La gaule était une longue perche qui servait notamment de canne à pêche. Lorsque l’on plie une gaule, c’est que l’on a terminé sa journée de pêche. Plus généralement, aujourd’hui, on emploie cette expression pour dire que l’on a terminé quelque chose. »

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant