19
Nov/16
0

Le mot du jour : post-truth… post-vérité

Textes et recherches de Jacques Lanciault

Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures...

1300816Samedi19 novembre 2016

Source de la recherche
Les paragraphes suivants tirés d’un texte de l’Agence France-Presse publié dans le quotidien Le Devoir du 16 novembre 2016 :

« Londres — “Post-truth” (post-vérité) a été choisi mercredi comme mot de l’année par le dictionnaire britannique Oxford, en référence à une période où les faits comptent moins que l’émotion après le vote en faveur du Brexit ou l’élection de Donald Trump.

“Post-vérité” est un adjectif qui fait référence “à des circonstances dans lesquelles les faits objectifs ont moins d’influence pour modeler l’opinion publique que les appels à l’émotion et aux opinions personnelles”, selon la définition du très sérieux dictionnaire.

Pour qu’un mot fasse son entrée dans cette vénérable institution, il doit avoir été utilisé dans les journaux ou les romans depuis au moins dix ans.

Selon l’Oxford Dictionary, “post-vérité” est devenu en 2016 “un pilier du commentaire politique”, son usage ayant augmenté de 2000 % par rapport à l’année dernière, “dans le contexte du référendum sur le Brexit au Royaume-Uni et de l’élection présidentielle aux États-Unis”.

L’émergence de “post-vérité” dans le langage a été “alimentée par la montée en puissance des réseaux sociaux en tant que source d’information et la méfiance croissante vis-à-vis des faits présentés par l’establishment”.

“Plutôt que de faire simplement référence à une période postérieure à une situation spécifique ou à un événement comme dans ‘après-guerre’, le préfixe post dans post-vérité a une signification proche de l’idée ‘d’appartenir à une période dans laquelle le concept spécifié est devenu sans importance’”, ajoute le communiqué des éditeurs du dictionnaire.

“Post-vérité” s’est imposé comme mot de l’année devant neuf autres parmi lesquels “Brexiteur” qui décrit les partisans du Brexit ou “alt-right” (droite alternative) correspondant, aux États-Unis, à une idéologie extrêmement conservatrice et réactionnaire. »

Définition
Si le mot post-truth a fait son entrée dans le dictionnaire britannique Oxford, sa traduction post-vérité n’est pas, pour le moment du moins, encore reconnu dans nos dictionnaires français. Ni le dictionnaire du correcteur Antidote, ni USITO, ni le Grand Robert de la langue française ne définissent ce mot en date d’aujourd’hui.

Toutefois, mentionnons que le dictionnaire de l’encyclopédie libre Wikipédia, le Wiktionnaire, traite déjà depuis quelque temps de l’expression politique post-vérité qu’il définit ainsi :

« Politique où les faits, la vérité, est moins importante que la persuasion. »... Ce qui n'a pas tout à fait le même sens que post-vérité, j'en conviens.

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant