13
Jan/15
0

Le mot du jour : une simple question d’accord pour laquelle je n’ai pas de réponse!

Textes et recherches de Jacques Lanciault

Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures...

Bacchus_and_Ariadne,_Le_NainMardi, 13 janvier 2015

Source de la recherche
Le titre du livre d’Alain Borer « De quel amour blessée », dont Louis Cornellier publie une critique dans le quotidien Le Devoir du 10 janvier 2015.

Je m’interroge sur le « e » final du mot blessée, sans toutefois trouver d’explication.

Le paragraphe suivant de monsieur Cornellier traite de ce vers :

« La démonstration est éblouissante. Borer, en effet, ne se contente pas de relever des fautes et de nous inciter à les corriger ; il explique, avec brio et dans une prose dense, poétique et emportée, que le génie de la langue française se perd dans cette débâcle. La particularité du français, précise-t-il, est d’être une langue écrite, une langue qui ne prononce pas tout ce qu’elle écrit, mais « dont la vérification a lieu par écrit » (le vers de Racine, éponyme du livre, en est la preuve : De quel amour blessée), ce qui explique sa précision et sa rigueur. »

Le vers complet de Racine est le suivant :

«Ariane, ma sœur, de quel amour blessée, - vous mourûtes aux bords où vous fûtes laissée!»

Un grand merci à toute personne qui nous fournira une explication!

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant