30
Jan/14
0

Locution du jour : «photo ops»

Textes et recherches de Jacques Lanciault

Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures...

Jeudi 30 janvier 2014

HarperSource de la recherche :
Le paragraphe ci-dessous tiré d’un texte de Claude Lévesque, publié dans le quotidien Le Devoir du 25 janvier 2014 :

«Le voyage de Stephen Harper en Israël-Palestine cette semaine ressemblait parfois à un pèlerinage ou à une tournée pré-électorale. Que ce soit à l’église de la Nativité à Bethléem ou au mur des Lamentations à Jérusalem, M. Harper a multiplié les "photo ops" au parfum religieux au cours de son périple en "Terre sainte". On aurait dit qu’il voulait raffermir l’appui dont il bénéficie au sein de la droite chrétienne évangélique, tout en augmentant sa part du vote dans la communauté juive canadienne, qui est forte de 350 000 membres.»

Définition :
Il semble que la locution photo ops soit une expression anglaise signifiant photo oppornunity qui n’a pas, semble-t-il, d’équivalent français.

Sur Internet, le dictionnaire The free dictionary by Farlex propose la définition suivante pour «l’expression photo op : «An occasion that lends itself to (or is deliberately arranged for) taking photographs that provide favorable publicity for those who are photographed.»

Ce que je traduis par : «Une occasion qui se prête, ou qui est délibérément arrangée, pour prendre des photographies qui fournissent une publicité favorable pour ceux qui y apparaissent.»

Photo ci-dessus : Stephen Harper devant le mur des Lamentations à Jérusalem. (Photo : La Presse canadienne (photo) Sebastian Schneider)

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant