30
Jan/13
3

La locution du jour : horresco referens

Textes et recherches de Jacques Lanciault

Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures...

Le cri, d'Edvard Munch

Mercredi 30 janvier 2013

Source de la recherche :
Le paragraphe suivant, tiré d’un texte de Yannick Roy, publié dans le quotidien Le Devoir du 22 janvier 2013 :

«On assiste en France, par les temps qui courent, à un phénomène à première vue curieux, qui n’a pas manqué de susciter, de ce côté-ci de l’Atlantique, des réactions perplexes et même indignées ; le mariage homosexuel y fait l’objet - horresco referens ! - d’un véritable débat.»

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit la locution latine horresco referens comme suit : «Je frémis d'horreur en le racontant ».

Le Robert précise qu’il s’agit d’une locution latine qui s'emploie par plaisanterie avant d'énoncer une parole qui risque de choquer.

Le dictionnaire de l’encyclopédie libre Wikipédia, le Wiktionnaire, précise quant à lui que cette locution latine s’utilise comme incise.

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (3) Trackbacks (0)
  1. Suis tombé sur votre site par hasard. Je vais l’étudier plus profondement, vu que je semble être de la même trempe que vous.
    Bonjour du Danemark!

  2. Très intéressant, merci beaucoup !

  3. BRAVO POUR CE SITE

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant