14
Déc/12
0

Le mot du jour : odonyme!

Textes et recherches de Jacques Lanciault

Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures...

Toulouse, France

Vendredi, 14 décembre 2012

Source de la recherche :
La phrase suivante tirée d’un texte publié dans la revue Vivre à Laval de l’Hiver 2012-2013:

« Les bacs doivent être mis au chemin après 19 heures.»

Définition :
Cette fois-ci, je pense que Laval utilise une expression d’une autre époque, en écrivant "Mettre au chemin"!

Le Multidictionnaire de la langue française définit le mot « chemin » comme suit : « Voie de communication d’intérêt local, en milieu rural et d’importance secondaire par rapport à la route.

En ce sens, je crois que les rédacteurs de la revue Vivre à Laval, aurait pu écrire « mettre à la rue ».

Le Multidictionnaire ajoute : « Les mots génériques des noms de voies de circulation ou odonymes (boulevard, chemin, côte, place, route, rue, etc.) s’écrivent avec une minuscule et sont suivis du nom spécifique qui s’écrit avec une ou des majuscules.

Les odonymes sont des noms de voies de communication (appelés également nom de rues).

Les odonymes sont composés d’un nom générique (boulevard, chemin, côte, place, route, rue, etc.) et d’un élément distinctif simple ou composé (rue Tadoussac, place Émilie-Gamelin).

Photo ci-dessus : Affiche d’odonyme à Toulouse. Lorsque le nom d'une rue réfère à un personnage historique, dans la ville rose on identifie qui était ledit personnage. Quelle belle idée!(Photo Jacques Lanciault, Toulouse, printemps 2012)

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant