19
Juin/12
0

Mot du jour : Gino et Gino-camaro

Textes et recherches de Jacques Lanciault

Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures...

Un Gino

Mardi, 19 juin 2012

Source de la recherche :
Le paragraphe suivant tiré d’une chronique de Louis-Gilles Francoeur publiée dans le quotidien Le Devoir du 15 juin 2012 :

« Oxitec a mis au point un maringouin génétiquement modifié (GM) qui serait susceptible de réduire radicalement les populations d’insectes piqueurs de régions entières. Les mâles ainsi produits sont beaux, gros et en apparence pétants de santé : de véritables petits Gino qui vont séduire beaucoup de femelles. Mais le hic, c’est que leur code génétique a été modifié pour que leurs rejetons n’aient aucune chance de survivre. »

Définition :
Le dictionnaire du correcteur électronique Antidote définit le nom masculin gino comme suit : « Séducteur, dragueur. »

En cherchant la définition sur la grande toile, j’ai appris que le mot Gino-camaro était également utilisé. La page suivante, http://suite101.fr/article/mots-du-quebec-dictionnaire-differentiel-partie-28-a20879, nous apprend qu’un Gino-camaro est un homme sans manières qui se distingue par une tenue de mauvais goût, de mode rétro (chaîne en or, grosse voiture), et par des attitudes sexistes; macho.

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant