31
Jan/12
0

La locution du jour : en un tournemain

Textes et recherches de Jacques Lanciault

Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures...

En un tournemain, Russell Martin a expédié la balle hors du stade.

Mardi, 31 janvier 2012

Source de la recherche
Le paragraphe suivant tiré d’un texte de Jocelyn Coulon publié dans le quotidien La Presse du 26 janvier 2012 : « Le président américain est un grand orateur. Il y a même quelque chose de mécanique et froid dans la façon dont il livre ses allocutions. Mardi soir, il était en grande forme et un brin arrogant. Il a parlé de sujets incontournables pour un président, et surtout un président en quête d'un second mandat. L'emploi était au coeur du message, comme la place du pays dans le monde. En un tournemain, il a rivé son clou aux aspirants à l'investiture républicaine et à certains spécialistes pour qui l'Amérique est en déclin. «Ils se trompent résolument», leur a-t-il lancé.»

Définition :
Le dictionnaire du correcteur électronique Antidote définit la locution en un tournemain comme suit : « en un tour de main, très rapidement. »

Le Grand Robert de la langue française précise quant à lui que la locution en un tournemain tire son origine de « tour de main », locution qui signifie : « Mouvements adroits qu'accomplit la main, et que l'apprentissage et l'aptitude permettent d'exécuter. »

Le site Internet « Parler français – difficultés de la langue française » précise toutefois ce qui suit :

« Si, comme moi, vous avez parfois hésité entre ces deux expressions, pas d'inquiétude : elles sont toutes deux correctes et possèdent la même signification, à savoir « en aussi peu de temps qu'il en faut pour tourner la main », c'est-à-dire « très rapidement, en un instant ».

Du reste, la locution adverbiale en un tour de main n'est rien d'autre qu'une altération de en un tournemain.

Mais voilà : l'Académie considère justement que cette dernière expression (en un tournemain) est vieillie et recommande donc le tour plus actuel.

Il s'empara d'un manteau en un tour de main (de préférence à en un tournemain).

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant