3
Jan/11
0

Le mot du jour : lazzi

Textes et recherches de Jacques Lanciault

On consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité, au fil de mes lectures...

Lazzi.Lundi, 3 janvier 2011

Source de la recherche : le paragraphe suivant, tiré d’un texte de Catherine Lalonde, publié dans le quotidien Le Devoir du 29 décembre 2010 : «Les quatre Zapartistes se complètent. François Parenteau et Christian Vanasse sont plus efficaces dans les imitations — Vanasse a un jeu plus physique que ses comparses, toujours au bord du lazzi, qu'il pourrait pousser encore pour ajouter une autre saveur de rire. Brigitte Poupart, souvent en intervieweuse ou rôle de soutien, n'est pas moins essentielle. François Patenaude est irrésistible dans son rôle de non-entrepreneur ou en constable de la Gendarmerie royale canadienne heureux des records d'arrestations du G20, puisque «les records, c'est comme les manifestants, c'est fait pour être battu».»

Définition :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin lazzi ainsi : suite d'actions, de gestes qui forment un jeu de scène bouffon. De plus, par extension, le mot signifie des plaisanteries bouffonnes et moqueuses.

L’utilisation du mot lazzi au singulier, au sens de moquerie, plaisanterie, raillerie est condamnée (au nom de l'étymologie) par l'Académie française, lazzi étant en italien une forme plurielle.

Quant au dictionnaire du correcteur électronique Antidote, il définit le nom lazzi ainsi : plaisanterie, moquerie à propos de quelqu’un.

L’encyclopédie libre Wikipédia précise le sens du mot lazzo (lazzi au pluriel) dans la langue italienne : « Les lazzi, de l’italien lazzo : lien, sont, dans le théâtre all’improviso, la commedia dell'arte, toutes sortes de plaisanteries burlesques, soit en paroles, soit en actions, des jeux de mots, des grimaces, des gestes grotesques et jusqu’à des détails de farces de trétaux.

N.B. - Trétau signifie : Théâtre de foire, où l'on donne des pièces populaires, des farces. Le Grand Robert propose pour ce mot le synonyme : planche. Les planches.

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant