31
Déc/06
0

La folie des mots (décembre 2006)

Recherches Jacques Lanciault

Dimanche, le 31 décembre 2006, le mot du jour : santon

Santons de Noël.Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de l’Agence France Presse, publiée dans le quotidien Le Devoir du 18 décembre 2006 : « À l’occasion hier du traditionnel message de Noël devant des milliers de pèlerins rassemblés place Saint-Pierre, le pape Benoît XVI a béni les santons de l’enfant Jésus brandis par des milliers d’enfants. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin santon comme suit : chacune des figurines (traditionnellement, en terre cuite) qui ornent la crèche de Noël provençale.

Samedi, le 30 décembre 2006, le mot du jour : circulaire

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de l’Agence France Presse, publiée dans le quotidien La Presse du 16 décembre 2006 : « Les sikhs réclamaient la suspension d’une circulaire ministérielle leur imposant de poser tête nue. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom féminin circulaire comme suit : lettre reproduite à plusieurs exemplaires et adressée à plusieurs personnes à la fois et qui contient les instructions d'un ministre.

Vendredi, le 29 décembre 2006, le mot du jour : cacochyme

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Guillaume Bourgault-Côté, publiée dans le quotidien Le Devoir du 16 décembre 2006 : « La stratégie cacochyme du clan Pinochet a fonctionné. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif cacochyme, comme suit : d'une constitution débile, d'une santé déficiente par l'effet de l'âge.

Les synonymes proposés sont : maladif, malingre, valétudinaire.

Jeudi, le 28 décembre 2006, le mot du jour : omnipotent

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Guillaume Bourgault-Côté, publiée dans le quotidien Le Devoir du 16 décembre 2006 : « Le peuple chilien a préféré le despotisme d’un dictateur omnipotent. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif omnipotent de la façon suivante : qui est tout-puissant, qui dispose d'une puissance absolue.

On se souvient par ailleurs le sens du mot despotisme que nous avons déjà présenté le 4 octobre 2006 : caractéristiques d’un souverain qui gouverne avec une autorité arbitraire et absolue.

Mercredi, 27 décembre 2006, la locution du jour : bail emphytéotique

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Marie-Andrée Chouinard, publiée dans le quotidien Le Devoir du 13 décembre 2006 : « … l’UQAM ayant conclu une entente avec le promoteur Busac qui lui permet au terme d’un bail emphytéotique de 30 ans de devenir propriétaire des constructions visées. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit la locution bail emphytéotique comme suit : bail de longue durée (18 à 99 ans) qui confère au preneur un droit réel susceptible d'hypothèque.

Mardi, le 26 décembre 2006, la locution du jour : par contumace

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de l’agence Reuters, publiée dans le quotidien Le Devoir du 13 décembre 2006 : « L’ancien dictateur éthiopien jugé par contumace à Addis-Abeba. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit la locution par contumace, comme suit : en l'absence de l'intéressé.

Lundi, 25 décembre 2006, le mot du jour : contempteur

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte d’Antoine Robitaille, publiée dans le quotidien Le Devoir du 13 décembre 2006 : « En juin 2000, le député de Saint-Laurent Jacques Dupuis -- aujourd'hui vice-premier ministre, leader du gouvernement et donc responsable du bâillon d'hier -- en était un des plus farouches contempteurs (en parlant du bâillon imposé alors par le gouvernement Landry). »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin contempteur, comme suit : personne qui méprise, qui dénigre quelqu’un ou quelque chose.

Les synonymes proposés sont : critique, dénigreur.

Dimanche, 24 décembre 2006, le mot du jour : prosélytisme

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte provenant de l’agence France Presse (AFP), publiée dans le quotidien Le Devoir du 12 décembre 2006 : « Des officiers sont accusés de faire du prosélytisme religieux au Pentagone.»

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin prosélytisme, comme suit : zèle déployé pour répandre la foi, une religion.

Il est utile de préciser que le mot prosélytisme peut également être utilisé pour désigner le zèle déployé pour faire des adeptes en politique ou intellectuellement.

Samedi, le 23 décembre 2006, la locution du jour : peau de chagrin

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Stéphane Baillargeon, publiée dans le quotidien Le Devoir du 11 décembre 2006 : « En tout cas, certaines idées, ici comme ailleurs, semblent condamnées à rétrécir comme peau de chagrin dans les années et les décennies à venir. »

Définitions :
Le dictionnaire des expressions et locutions du Robert définit et explique la locution peau de chagrin de la façon suivante : peau de chagrin signifie chose qui diminue sans cesse, qui tend à disparaître. C’est une allusion au mythe créé par Balzac dans son roman La peau de chagrin où un talisman fait d’une pièce de cuir ayant le pouvoir d’exaucer les vœux de son possesseur se rétrécit à chaque désir comblé.

Vendredi, le 22 décembre 2006, le mot du jour : fatras

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Serge Truffaut, publiée dans le quotidien Le Devoir du 9 décembre 2006 : « De tout ce fatras, on retiendra la perle des perles de l'année 2006. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin fatras de la façon suivante : ensemble confus, incohérent d'idées, de paroles, d'écrits.

Jeudi, le 21 décembre 2006, le mot du jour : morgue

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Serge Truffaut, publiée dans le quotidien Le Devoir du 9 décembre 2006 : « Décidément, les néoconservateurs sont pleins de morgue. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom féminin morgue comme suit : contenance hautaine et méprisante; affectation exagérée de dignité.

Les synonymes proposés sont : arrogance, dédain, fierté, hauteur, insolence, mépris, orgueil, suffisance, superbe, maniéré.

Mercredi, le 20 décembre 2006, la locution du jour : derviche tourneur

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Josée Blanchette, publiée dans le quotidien Le Devoir du 8 décembre 2006 : « Longtemps persécutés, les soufis sont encore des millions en Turquie et au Sénégal (où ils représentent 80 % de la population), en Algérie, au Maroc, en Indonésie, plus connus pour leurs derviches tourneurs folkloriques que pour leurs messages de paix et de tolérance universelle. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin derviche comme suit : religieux musulman appartenant à une confrérie.

L’encyclopédie en ligne Wikipédia quant à elle fournit les précisions suivantes relativement à la locution derviches tourneurs : Les Derviches tourneurs ou Mevlevi sont une confrérie musulmane masculine soufie des mawlawiyya fondée à Konya au XIIIe siècle par Jalal al-Din Rumi.

Ils sont connus pour les célèbres danses appelées Sema. Ils forment d'énormes toupies, tournant d'abord lentement puis très rapidement, jusqu'à une forme de transe, déployant leurs bras, la paume de la main droite dirigée vers le ciel pour recueillir la grâce d'Allah, celle de la main gauche dirigée vers la terre pour l'y répandre. L'origine de cette manifestation reste mystérieuse.

Mardi, le 19 décembre 2006, l’expression du jour : tourner en eau de boudin

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Pierre Foglia, publiée dans le quotidien La Presse du 30 novembre 2006 : « Venant après l’énorme cafouillage de l’affaire Puerto qui est en train de tourner en eau de boudin

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’expression s’en aller (tourner) en eau de boudin comme suit : se dit d'une affaire bien commencée et qui se réduit à néant

Le dictionnaire des Expressions et locutions Le Robert précise quant à lui le sens suivant : mal tourner, échouer progressivement.

Lundi, le 18 décembre 2006, le mot du jour : tartufe

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Pierre Foglia, publiée dans le quotidien La Presse du 30 novembre 2006 : « Depuis, j’ai défendu contre les rieurs et les tartufes du sport l’idée d’une fête sportive gaie. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin tartufe de la façon suivante : personnage hypocrite.

Les synonymes proposés sont : bigot, cafard, cagot, hypocrite.

Dimanche, le 17 décembre 2006, le mot du jour : sylvestre

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte publié dans le quotidien Le Devoir du 23 novembre 2006 : « Venus de l’Est bolivien habité par des ethnies sylvestres… »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif sylvestre comme suit : relatif, propre aux forêts, aux bois.

Un synonyme est : forestier.

Samedi, le 16 décembre 2006, le mot du jour : fantoche

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte d’Estelle Zehler, publiée dans le quotidien Le Devoir du 29 novembre 2006 : « D’aucuns s’empressent dès lors de qualifier le Canada de pays fantoche ayant prêté allégeance aux États-Unis. »

Définitions :
Le dictionnaire du correcteur Antidote définit l’adjectif fantoche de la façon suivante : Se dit d’un gouvernement, d’un régime sans autonomie réelle, instrument d’une puissance étrangère.

Vendredi, le 15 décembre 2006, le mot du jour : staccato

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Guillaume Bourgault-Côté, publiée dans le quotidien Le Devoir du 27 novembre 2006 : « Où l’auteur (Joseph Facal) revient avec son style direct – reflet de son parler staccato – sur la naissance de l’assurance maladie et sur celle de Medicare.»

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adverbe staccato, comme un terme de musique signifiant : en détachant nettement les notes.

Jeudi, le 14 décembre 2006, le mot du jour : caillasser

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de l’Agence France Presse, publiée dans le quotidien Le Devoir du 27 novembre 2006 : « Le premier ministre irakien Nouri-al-Maliki dont le convoi a été caillassé dans le quartier chiite de Sadr City à Bagdad… »

Définitions :
Le dictionnaire Le Petit Robert définit le verbe caillasser de la façon suivante : endommager à coups de pierre combattre, agresser quelqu’un à coup de pierre.

Un synonyme proposé est : lapider.

Mercredi, 13 décembre 2006, le mot du jour : balourdise

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Roch Côté, publiée dans la revue L’Actualité du 15 octobre 2006 : «Elle avait aussi écrit (Anna Politkovskaïa) qu’elle détestait le président Poutine pour sa balourdise, son cynisme… »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom féminin balourdise comme suit : caractère de ce qui est balourd, d'une personne balourde, soit une personne grossière et maladroite.

Le dictionnaire du correcteur Antidote présente la définition suivante de l’adjectif balourd : qui manque de finesse, de savoir-vivre, de tact; qui commet des maladresses, un sens qui semblent il convient bien au contexte dans lequel l’utilise Roch Côté.

Les synonymes proposés sont : gaucherie, lourdeur, maladresse.

Mardi, le 12 décembre 2006, le mot du jour : Stambouliote

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Christian Rioux, publiée dans le quotidien Le Devoir du 25 novembre 2006 : « Lorsque l’on évoque cet événement (l’entrée des musulmans dans l’ancienne cathédrale Sainte-Sophie pour protester contre la visite du pape en Turquie), la plupart des Stambouliotes haussent les épaules…»

Définitions :
Le dictionnaire universel des gentilés en français de Jean-Yves Dugas précise que les habitants de la ville turque d’Istanbul sont des Istambuliotes ou parfois des Istambouliotes.

Il précise cependant : « Parfois le Vieil-Istanbul est dénommé Stamboul et ses habitants des Stambouliotes, gentilé étendu quelquefois à l’ensemble de la population. On relève de plus la forme rare de Stamboullu.

Le Grand Robert de la langue française se limite à préciser le gentilé Istanbuliote pour les habitants d’Istanbul.

Lundi, 11 décembre 2006, le mot du jour : objurgation

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Caroline Montpetit, publiée dans le quotidien Le Devoir du 26 novembre 2006 : « L’énorme écart entre les objurgations rigoristes des anciens rédacteurs (de manuels scolaires) et les mœurs de leurs élèves est d’ailleurs réconfortant. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom féminin objurgation, comme suit : paroles vives par lesquelles on essaie de détourner quelqu'un d'agir comme il se propose de le faire.

Les synonymes proposés sont les suivants : admonestation, blâme, remontrance, représentation, réprimande, reproche.

Dimanche, 10 décembre 2006, le mot du jour : prieuré

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée du roman de Barbara Taylor Bradford, Le secret d’Emma Harte, à la page 555 : « Elle avait toujours aimé ce vieux manoir, un prieuré qui datait d’avant l’époque où Henry VIII… »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin prieuré, comme suit : couvent dirigé par un prieur, une prieure.

Un synonyme proposé est abbaye. Il est à noter que ce mot se prononce comme suit : abéi.

Samedi, le 9 décembre 2006, le mot du jour : céruléen

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée du roman de Barbara Taylor Bradford, Le secret d’Emma Harte, à la page 460 : « Le ciel était d’un ravissant bleu céruléen… »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif céruléen de la façon suivante : d'une couleur bleue, ce qui est, à mon avis, pléonastique.

Vendredi, le 8 décembre 2006, le mot du jour : dégingandé

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée du roman de Barbara Taylor Bradford, Le secret d’Emma Harte, à la page 453 : « Matthew Hall était un jeune homme dégingandé aux cheveux bruns et au visage sensible… »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif dégingandé de la façon suivante : qui a quelque chose de disproportionné dans sa haute taille; quelque chose de disloqué dans la démarche, les mouvements.

Jeudi, le 7 décembre 2006, le mot du jour : dandy

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée du roman de Barbara Taylor Bradford, Le secret d’Emma Harte, à la page 440 : « Le jeune Apache qui s’était mué en grand gentleman, voire en dandy… »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin dandy comme suit : en Grande-Bretagne, jeune homme élégant de la haute société.

Remarque : le mot ne s'emploie pas au féminin; le pluriel est dandies ou dandys.

Mercredi, le 6 décembre 2006, le mot du jour : chambranle

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée du roman de Barbara Taylor Bradford, Le secret d’Emma Harte, à la page 395 : « Elle s’appuya au chambranle de la porte… »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin chambranle comme suit : encadrement en bois ou en pierre (d'une porte, d'une fenêtre, d'une cheminée).

Mardi, le 5 décembre 2006, le mot du jour : manant

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Stéphane Baillargeon et Guillaume Bourgault-Côté, publiée dans le quotidien Le Devoir du 24 novembre 2006 : « Il a joué les flics véreux et les gangsters sympathiques, les juges tenaces et les assassins vengeurs, les jeunes machos et les vieux homosexuels, les séducteurs épicuriens et les poètes désabusés, les notables inquiétants et les fous bienheureux, les rois désopilants et les tristes manants. Il incarnait une certaine idée de la France, élégante et hédoniste, éloquente et talentueuse, exigeante et généreuse. Il fut sans contredit un des piliers du cinéma européen de la seconde moitié du XXe siècle : Philippe Noiret est mort hier à l’âge de 76 ans. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française présente deux définitions pertinentes pour le nom masculin manant soit au sens propre: terme de mépris à l'adresse d'un homme du peuple. (Synonyme : bonhomme) et au sens figuré, homme grossier, sans éducation. (Synonyme : rustre).

Lundi, le 4 décembre 2006, le mot du jour : extatique

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte d’Antoine Robitaille, publiée dans le quotidien Le Devoir du 23 novembre 2006 : « Extatique, le député d’Orford Pierre Reid, parlait… »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif extatique de la façon suivante : qui est en extase, c’est-à-dire dans un état d'exaltation provoqué par une joie ou une admiration extrême qui absorbe tout autre sentiment.

Les synonymes proposés pour le nom extase sont : béatitude, émerveillement, enivrement, exaltation, félicité, ivresse, ravissement.

Dimanche, le 3 décembre 2006, le mot du jour : chantre

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte de Gérard Caplan et Florian Sauvageau, publiée dans le quotidien La Presse du 23 novembre 2006 : «Les chantres du futur annonçaient les médias thématiques. »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin chantre comme suit : auteur qui célèbre quelqu’un, quelque chose.

Le dictionnaire des sens du correcteur Antidote précise le sens figuré suivant du mot chantre : personne qui célèbre quelqu’un ou quelque chose, qui défend une cause.

Samedi, le 2 décembre 2006, le mot du jour : récursif

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte d’Alain McKenna, publiée dans le quotidien La Presse du 22 novembre 2006 : « Le Fest récursif… »

Définitions :
Le dictionnaire Le Grand Robert de la langue française définit l’adjectif récursif de la façon suivante : qui peut être répété un nombre indéfini de fois par l'application de la même règle.

Vendredi, le 1er décembre 2006, le mot du jour : plébisciter

Source de la recherche : La phrase suivante, tirée d’un texte d’Alain Bommenel, publiée dans le quotidien Le Devoir du 18 novembre 2006 : «Mme Royal a assuré mesurer l’immense responsabilité que lui ont confié les socialistes en la plébiscitant. »

Définitions :
Le dictionnaire des expressions et locutions Le Robert définit le verbe plébisciter, comme suit : élire quelqu’un ou approuver quelque chose à une majorité écrasante.

Remplis sous: La folie des mots Mots clés:
Commentaires (0) Trackbacks (0)

Aucun commentaire pour l'instant

Laisser un commentaire


Aucun trackbacks pour l'instant